Thấp cơ thua trí đàn bà
Direct English translation
Even of low rank, [one] still outmatches a woman's intelligence.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng người đàn ông dù ở địa vị thấp kém hay yếu thế vẫn có thể lấn át, coi thường trí khôn của phụ nữ. Đây là câu mang định kiến giới, phản ánh quan niệm cũ đề cao nam giới và xem nhẹ năng lực của phụ nữ.
English explanation
It is used to express the old belief that even a low-status or inferior man is still considered superior to a woman's intelligence. The saying is sexist and reflects traditional attitudes that elevate men while belittling women's abilities.